8.4.20

#1480


[Crónicas do vírus, XLVI]

A quarentena 
não faz diferença
aos gatos de casa.

#1479

[Crónicas do vírus, XLV]

Uma lua singular
a tomar conta 
da esperança.

7.4.20

#1478

[Crónicas do vírus, XLIV]

Pode ser
que o ano comece
a 9 de junho
(mais ou menos).

O chão ensanguentado

O corpo desajeitado
emulsionava uma dança
enquanto a chuva ensanguentava
o chão túrgido.
Falava-se de tudo.
Falava-se.
E no coldre do silêncio
em fermentação vagarosa
as falas em verso sem medo
contemporizavam com os beócios,
um prolongado bocejo
aliterado na varanda dos lúcidos.

Não havia tempo para o tempo
e nem os gatos vadios
sabiam da liberdade,
entretanto.
No-la diziam munida de arestas
o ventre aberto às permeáveis cisões
para da voragem das tiranias 
ser protegida.

Não fiquei convencido.

Os prestimosos comandantes
que se alardeiam tutores da liberdade
fazem lembrar 
os que se enfatizam
contadores da verdade 
– de verdade –
como se fosse preciso
a quem conta a verdade
dizê-lo de viva voz;
sempre deles tive noção
de serem o contrário do que se apregoam.

A liberdade 
não se escreve com t.

E lá fora
enquanto a dança desajeitava prosseguia
nos preparos da solidão
e os gatos vadios estavam ausentes
a chuva ensanguentava o chão.
Mais ainda.

#1477

[Crónicas do vírus, XLIII]

A espera
ainda
à espera.

#1476

[Crónicas do vírus, XLII]

Um parêntesis
demorado,
a resistir.

6.4.20

Números

Numerologia.
O código cifrado
devolvido ao punho esventrado
as cicatrizes amplificam a prece
no repatriado remendo da noite.

O chapéu inaugurado protege um pirata
e as rugas desenhadas 
descem pelo rosto
colonizam o corpo inteiro
tecem o seu caudal,
assentam
fronteiras definitivas até ao arrancar da vida.

No espelho de um oito deitado
confirmo a irredutível finitude:
há cemitérios por todo o lado
e não consta
que alguém consiga ser foragido.

Antes que seja tarde
povoo a boca com perguntas irreparáveis
e dou às nuvens suavizadas pelo ocaso
um poema singelo
as palavras sem compromisso
a alvar figura cunhada ao entardecer
o verbo mutilado na angústia que desce
em manadas sitiadas pelo caos
sem rédea no coldre,
os fiordes mentais ditando sílabas
nas páginas juvenis que esperam pedagogia.

Antes que venha a tarde
na indeterminada convenção (da tarde)
e leve a maré para o basalto escondido
e pescadores sem escrúpulos
roubem a luz do farol
condenando navios 
à orfandade.

Até que sejam contadas
as vinte e quatro horas de um dia
e a folha sequente hasteie ao vento húmido
a vontade de dizer presente
no pedestal dos avivados mestres da vida
em teclas de piano descendo seus dedos
no púlpito do verso acobreado
o avesso da noite sem luz
a escadaria íngreme
deitando a mão
ao que sobra da equação:
um relógio estilhaçado,
sábio. 

#1475

[Crónicas do vírus, XLI]

Resgatando O’Neill,
falta já fazem
“os pequenos absurdos contemporâneos”.

#1474

[Crónicas do vírus, XL]

Procrastinação
em regime ambulatório,
inadiável.

O mediador

O mediador protesta 
no fio do entardecer.
Coloca o verbo inverso
na moratória armada
e os corços exilam-se 
na cidade vazia.

Enquanto houver cais
e os velhos continuarem velhos
não será permitido pedestal
à angústia:
desarmadilhada no ciciar de amantes
mesmo no rosto dos agitados faróis
contra os acenos das pessoas fortes.

O mediador não negoceia
deixa a gramática 
para memória futura;
as ruas não trazem crianças
e parece que as leis
conspiram contra seu lúdico serpentear
como se retirassem vida das ruas
e as deixassem sozinhas
à mercê da coreografia do vento 
do ostensivo canto do medo.

Parece que as leis perecem
e tudo fica brando
uma alquimia no pesar do silêncio,
o modo a prazo
e o silêncio arpoado nos olhos
do mediador.  

5.4.20

#1473

[Crónicas do vírus, XXXIX]

Não há diferença
entre prisão domiciliária
e liberdade.

#1472

[Crónicas do vírus, XXXVIII]

Uma crise o futuro.

#1471

[Crónicas do vírus, XXXVII]

O regresso da pirataria
com a bênção de governos:
a barbárie nunca deixou de ser.

4.4.20

Errata

Puxei o filme atrás.
Corte e cose 
num punhado de cenas.
Uma errata
no insuspeito enredo 
passado a limpo.
Num filme é possível
a demolição do passado.
E esse é o colossal equívoco.

#1470

[Crónicas do vírus, XXXVI]

A versão moderna da Odisseia:
Ulisses amarrado à casa.

#1469

[Crónicas do vírus, XXXV]

Já não vêm de lá
esses ossos.

3.4.20

#1468

[Crónicas do vírus, XXXIV]

Distanciamento social 
– a misantropia
elevada a missão oficial.

Colmeia

Na base da colmeia
a urze rasa dialogava com as abelhas
e o mel imanente
(o prodigioso canto das tágides)
amadurecia no torpor do outono.
Os iconoclastas
esbarravam no chão untuoso.
Não sabiam
de que mercearia eram feitos
os ferrões desembainhados.
Do mel 
ninguém disse
ser gratuito.

#1467

[Crónicas do vírus, XXXIII]

A noite
tinha um rosto
interminável.

#1466

[Crónicas do vírus, XXXII]

Neve 
na primavera.

#1465

[Crónicas do vírus, XXXI]

Páscoa invalidada,
a conspiração dos hereges.

2.4.20

#1464

[Crónicas do vírus, XXX]

A lava do otimismo antropológico:
a humanidade não precisa de si
para dar cabo de si.

Porta-voz

Hoje 
fiz a circunavegação
ao perímetro do pensamento
e estou sem saber dizer
que alcaide sou no penhor
de meu paradeiro.
Os remos eram pesados
e o mar ainda mais o parecia
ou era do vento que se jogava
na maré contrária à do meu rosto
e estou sem saber
se pude confiar no astrolábio
que seguia às cegas.
Hoje
adormeço com o peito cheio
e debaixo das pálpebras
o olhar sutura as costuras do tempo
para não sobrarem fendas
e à manhã consequente
em legado deixar os vestígios 
do que sei saber que hei de ser
amanhã.

#1463

[Crónicas do vírus, XXIX]

A demolição da humanidade.

#1462

[Crónicas do vírus, XXVIII]

Os mercadores de intenções,
zeladores do manual de instruções.

1.4.20

#1461

[Crónicas do vírus, XXVII]

Ninguém sabia
se era rotura
ou continuidade.

Tela

Era um tapete florido
as lantejoulas adejavam
como circenses mistérios
entre as sílabas da boca
e os latidos ciciantes das crias
enquanto esperavam pelo úbere.

Era um tapete florido:
as facas não entravam na casa
e a verosimilhança do antigo
era pano gasto
esquecimento adestrado na fala farta
no coloquial remendo das dores
enquanto a noite demorada se demorava.

E se as lantejoulas adejavam
o folguedo era instituição letrada
as estrofes iam e vinham com vagar
sem incomodarem a maresia da manhã
sem insultarem os maestros de cerimónias
entre duas páginas arrancadas
e um copo de vinho frio a compor a garganta.

Se eram circenses mistérios
entoavam-se os lamentos alvares
a constelação de ais e de uis
murmurados à boca do ouvido
para dos aperitivos colher a fazenda toda
e na pauta espalhar as palavras avulsas.

Pois às sílabas da boca
recolhia-se a medula do silêncio
o gorjear do poema vingado
como se à boca das crias
viesse o mantimento capital
servido por um ubere abastado.

#1460

[Crónicas do vírus, XXVI]

Os tempos ao contrário
(cabeleireiros em lay-off):
os calvos passaram a ser invejados.

31.3.20

#1459

[Crónicas do vírus, XXV]

A nobilitação das casas:
um concurso de bibliotecas caseiras. 

Despátria

Talvez por cicerone
as bandeiras esbracejadas
a favor do hino da morte
no forno onde fartas se imaginam
as minas decibéis
e os esqueletos que se aprestam.

Talvez para cicerone
se houve lugar
no lugar dos esqueletos
e da ossatura frágil
em meneios viris
sobrar uma réstia de pundonor pátrio.

Talvez em cicerone
no marear dos corpos servis
com as rimas esventradas
e as entranhas contaminadas
e do vagar ansiolítico
colhermos o encolher de ombros.

Talvez sem cicerone
o miradouro da vontade
lugares sem mapas por apeadeiro
e um olhar-sobremesa
que cultiva o hedonismo sem fronteiras
renegando o anátema do apátrida.