31.1.22

Diletante

Exonerou o til do bolor

e das lombadas dos livros

varreu a poeira arcaica.

De vez em quando

reinterpretava o seu papel

como se fosse 

ator por dentro de um ator.

Daí extraía o maior enigma

pois se nem ator era.

#2285

[Crónicas do vírus, DCCCLVII]

 

Legados da peste (173):

Fomos 

e somos

náufragos

o salva-vidas

como seguro em dia.

30.1.22

Postulado

Senti os poros do mar 

na semântica do entardecer. 

Não era reparador

e as candeias que esperavam pelo rastilho

faziam de conta 

– faziam de conta que eram másculas

ou feitorias 

por onde espreitavam espiões desarmados

ou amorfos periscópios que espiavam 

a penumbra. 

Do entardecer válido

reuni as mãos por adestrar

no convencimento das noites sem paradeiro

entre o sal sangrado carne adentro

e o povoado chão 

que ardia na silhueta desmaiada da escopeta. 

Dantes

os muros não fugiam do olhar angustiado. 

Dantes

o mar era o exílio. 

#2284

[Crónicas do vírus, DCCCLVI]

 

Legados da peste (172):

A jura da derrogação

como mnemónica da paciência.

29.1.22

#2283

[Crónicas do vírus, DCCCLV]

 

Legados da peste (171):

Do tempo

medrou um gládio

que amanheceu antídoto.

28.1.22

#2282

[Crónicas do vírus, DCCCLIV]

 

Legados da peste (170):

Num lugar público

cercado por rostos açaimados

adivinho a desabituação futura

aos rostos desembarcados e inteiros.

27.1.22

Certidão de nascimento

Sou

vento do Norte

onda refeita no verso da tempestade

boca à espera de loucura

varanda que amansa a paisagem

voz que se levanta na pátria da mudez

corpo comprometido com a tela da avidez

jura infundamentada

fonte de ideias enredadas na desarrumação

posfácio de um epitáfio proibido

montanha adiada sem medo do tempo

verso singular no emaranhado de vozes

caudal em frémito esperando pelo estuário

página iracunda domada no bálsamo da noite

madrugada sem atalaia

a rua rochosa 

sem medo das espadas desembainhadas

sede por dentro das veias

instinto consuetudinário inaugurado no leme vão.

Sou

a desarmante face

de que o porvir é trunfo

sombra no avesso do luar maior

a mão caiada em página nunca gasta.

#2281

[Crónicas do vírus, DCCCLIII]

 

Legados da peste (169):

Despontou uma alvorada radiosa

quando (enfim)

anunciaram 

o fim esperado do pesadelo.

26.1.22

Manifesto anti melancolia

A tempestade

acorda o sangue hibernado. 

As palavras

elevam-se ao sopé da cordilheira. 

A pele

derrama suor nos acordes da ira. 

Os navios

esperam por vez

desenhando o estuário com suas silhuetas. 

A manhã

demora no emaranhado do inverno. 

O mar 

envaidece com a pose tumultuosa. 

A fala

inventaria as palavras destemidas

agora que o sal invadiu a pele

e os ossos rejeitam a melancolia.

#2280

[Crónicas do vírus, DCCCLII]

 

Legados da peste (168):

Num campo branco

sem flores

a partida da paisagem desertora.

25.1.22

Invernal

O degelo cresce na sombra da noite. 

Em comandita, 

os cães vadios varejam as ruas 

– pode ser 

que se façam delas

imperadores. 

O sono fundo das pessoas

traz uma impressão de hibernação

e as ruas são não lugares

momentâneos. 

Ninguém sabe o que povoa

os sonhos que inventariam os fundos sonos. 

Possivelmente

corpos errantes num adro sombrio

eclipsados pela sua tremenda fragilidade

transidos pelo latido da matilha

que se faz passar por uivos de lobos

famintos. 

Neste espessar dos verbos

o suor fala em vez das palavras. 

Os sonhos não esperam pela manhã. 

Sabem que o seu império chega a uma foz

mal a noite é destronada pela manhã

ínvia. 

O sangue

sem dar conta

terça esta batalha

entre um sono que amedronta

e a vontade não escrutinada

de se libertar da tirania dos sonhos. 

Se ao menos 

a insónia se fundisse com a noite

saberia 

do paradeiro da matilha.

#2279

[Crónicas do vírus, DCCCLI]

 

Legados da peste (167):

Às vezes

parece apenas

a interrupção de um pesadelo.

24.1.22

Desigual

As sílabas contam as bocas.

Esperam pela fala gorda

no desprotesto que se cala

na vigésima-terceira hora do dia. 

As bocas cantam as sílabas

e a fala em catarse foge da mudez

no tirocínio do tempo. 

As bocas:

escondidas na pose circense

arrumam-se em gestos pueris

e, todavia,

diplomáticos. 

A muda fala que se muda

e se esforça em estrofes fadadas

mutila o silêncio,

impraticável.

#2278

[Crónicas do vírus, DCCCL]

 

Legados da peste (166):

Ganhamos sentinelas

numa atalaia 

de que somos perdedores.

23.1.22

#2277

[Crónicas do vírus, DCCCXLIX]

 

Legados da peste (165):

Tal como ases autorreverenciais

refugiados em torres de marfim,

postiços apenas.

22.1.22

Naftalina antes do tempo

Deste estilo que se esconde

a impossibilidade do vento

açambarca as palavras vãs.

 

Diz-se:

 

o pensamento é masculino

(porque a gramática assim ordena)

e um pé-de-vento corre o terreiro.

 

O estilo que pressagia o porvir

não compensa:

 

esse é um tempo

que está por vir

e ninguém 

confirma a sua chegada.

#2276

[Crónicas do vírus, DCCCXLVIII]

 

Legados da peste (164):

Os dias ainda baços

que servem para assear

a metamorfose duradoura.

21.1.22

#2275

[Crónicas do vírus, DCCCXLVII]

 

Legados da peste (163):

Desengorda o ego obeso

nos estilhaços 

da sua disfarçada fragilidade.

20.1.22

Decreto a lei do desejo

A boca troveja 

a espuma alcançada

no mar lívido. 

 

Devolve

em dobro

a vertigem

amanhecida  

numa aurora boreal. 

 

No poema majestático

ficam desarrumados

os lençóis:

 

nesta arena

só têm admissão reservada

as armas que os corpos manejam

 

na gramática do desejo. 

#2274

[Crónicas do vírus, DCCCXLVI]

 

Legados da peste (162):

Pagamos

em medo, obediência e conspirações

o legado da peste.

19.1.22

O fim do jogo

Jogados os dados

os dedos são a sua trama. 

Dantes encolerizado

o magma eflúvio transita as veias

e adormece à boca de cena. 

Há um ardor que sobra da combustão

as paredes interiores abraseadas

que quase irromperam em desmazelo. 

Os dados cingiram a temperança

e os dedos,

enfim aplacados,

sorriem por dentro dos ossos

a favor do sortilégio.

#2273

[Crónicas do vírus, DCCCXLV]

 

Legados da peste (161):

O tempo

que se arrasta

fermenta o mosto

da fadiga.

18.1.22

O direito ao mito

A muda do corpo

esta deságua que lava o sangue

lava muda que desagua nas mãos

encorpando as paredes que amparam o dia.

#2272

[Crónicas do vírus, DCCCXLIV]

 

Legados da peste (160):

Uma guerra de teimosos

tende a tornar-se

em beligerância imorredoira.

17.1.22

Elefante na sala

Uma fração do medo

como

o número ímpar que se adia

e depois

arruma os braços

contra o pedestal do fingimento. 

Mas o medo não se divide

e no luar singular

conspiramos por junto

sem remorso

sem capitular 

a menos que os anátemas sejam derrotados. 

Não é o medo

fragilidade que se entoe;

os interstícios das palavras

desembaraçam o medo

que a meio se reduz

a museologia para memória futura.

Anéis que não têm dedos

Todas as fotografias

resumos inacabados, estéreis,

a safra adiada dos tempos com mofo. 

 

Todos os pesares

diademas ancilares, inúteis,

a lua cheia escondida num castelo de nuvens. 

 

Todas as euforias

juras inverosímeis, farsantes,

modo motriz das vias vindouras. 

 

Todos os olhares

colonizadores impacientes, ávidos,

tutores dos mapas à procura de revelação. 

 

Todos os sabores,

bocas e corpos combustíveis, transidos,

no paradeiro que não se invalida.

#2271

[Crónicas do vírus, DCCCXLIII]

 

Legados da peste (159):

As mangas arregaçadas

para obras 

sem prazo de validade.

16.1.22

#2270

[Crónicas do vírus, DCCCXLII]

 

Legados da peste (158):

A pele

ainda não está pronta

para o novo mapa

que é a sua casa.

15.1.22

#2269

[Crónicas do vírus, DCCCXLI]

 

Legados da peste (157):

Os rostos

ainda não são 

passaporte.

14.1.22

O Inverno que se não gasta

O Inverno marca a herança 

dos sábios. 

A penumbra constante 

é o mosto que ascende desde a manhã

e cobre o dia inteiro

como se à sua totalidade fosse reservado

uma plácida imagem. 

No Inverno

as cores levitam

desmaiadas. 

Arranjam-se as veias

que precisam de seu sazonal repouso

antes que a embriaguez de cores

e a pulsão dos corpos habitados pela Primavera

ocupem o lugar destemido. 

No Inverno

busca-se hibernação

a alternativa para custear a existência

no inconfessado deleite 

de a averbar no convés da alteridade. 

#2268

[Crónicas do vírus, DCCCXL]

 

Legados da peste (156):

Corremos

pelo corredor afora

e não sabemos

do precipício que fica depois.

13.1.22

Hinos

Um hino que espera

por uma mole humana

pois os hinos não são autoridade

se não forem navegantes

de lealdades. 

Um hino

tão emotivamente entoado

mesmo que as estrofes sejam de cor

e delas não saibam ser hermeneutas

quem das suas gargantas o melhor oferece. 

Um hino é um jogo de sombras. 

Exige vultos

a preceito

e desafinadas vozes

que açambarcam um coração apeado. 

Ontologia do asseio

Maior é a desonra

de corresponder

o lavar a cara à gato

a pouco asseio

se à demais fauna

(sem excluir a humana espécie)

os gatos 

dão lições de asseio.

#2267

[Crónicas do vírus, DCCCXXXIX]

 

Legados da peste (155):

um sonho

pela rama

num idioma

que se chama farsa.

12.1.22

Sonhos-quartel

É nesta miríade de noites

que amanhecem os sonhos. 

Não são promessas

ou 

um presságio tangível. 

Talvez 

apenas

uma morada diferente

como se a um palco imaterial

o corpo aportasse. 

À matéria-prima daninha

não se acrescenta o verbo diurno. 

Os palcos assim terçados

continuam vazios. 

Os sonhos

esperam ainda

pelo seu paradeiro.

#2266

[Crónicas do vírus, DCCCXXXVIII]

 

Legados da peste (154):

do estoicismo gratuito:

cair de pé

e nunca mais fermentar.

11.1.22

#2265

[Crónicas do vírus, DCCCXXXVII]

 

Legados da peste (153):

de que lado da cortina

fomos deixados

a adiar?

10.1.22

Pérgula

Jogo o jogo dos seixos que sobram

da maré. 

O tempo, hipnotizado,

não é um embaraço. 

Se soubesse desenhar

tirava partido da areia molhada

deixada pela arqueologia de uma maré cheia

para emoldurar as baias do mundo. 

Não fosse o cadáver de um caranguejo

que não pedia epitáfio

ou a vozearia das crianças outras

que jogavam às escondidas

com a timidez absoluta. 

#2264

[Crónicas do vírus, DCCCXXXVI]

 

Legados da peste (152):

os estilhaços

preenchem a paisagem

como campos minados.

9.1.22

#2263

[Crónicas do vírus, DCCCXXXV]

 

Legados da peste (151):

nem sempre

a vindima de cachos apodrecidos

é colheita tardia.

8.1.22

#2262

[Crónicas do vírus, DCCCXXXIV]

 

Legados da peste (150):

a tradução da fala,

ou o véu que se abate

sobre a boca.

7.1.22

Passagem de nível (outro patamar)

As horas são cortinas que ascendem 

na matricial pose do corpo. Pegam-se 

nos mastros que dominam o estuário 

e os olhos convocados exoneram a culpa

dos órfãos do medo. Se ao menos 

a contagem obedecesse aos caprichos 

de cada alma não seríamos subúrbios 

da vontade. Todas as verdades 

se extinguem na sua formulação. 

Sobram as palavras não sopesadas, 

as palavras desenfreadas que saltam 

por cima das fronteiras, ficando à espera

dos internos sobressaltos arrancados 

ao magma combustível. As horas deviam

ser silêncios estendidos na geografia 

onde os corpos habitam. Deviam olhar 

para dentro da carne, isentando o seu 

labirinto dos modos que se hasteiam 

na mais pura fala totalitária. Ficam 

nas mãos os desenhos furtivos que isolam

as horas dos minutos que as alimentam. 

Quem sabe se não é esse o segredo.

#2261

[Crónicas do vírus, DCCCXXXIII]

 

Legados da peste (149):

as bandeiras

retêm o bolor

dos ventos a desfavor.

6.1.22

D. Sebastião (com a devida genuflexão)

Sai-te a fava

mas encomenda-os

à mesma

antes 

que a fava se torne fada

e a fama se converta 

em fado. 

#2260

[Crónicas do vírus, DCCCXXXII]

 

Legados da peste (148):

empossados como guerreiros

na perene fragilidade 

do prélio contra os sicários 

que tomam de assalto

o nosso domínio.

5.1.22

#2259

[Crónicas do vírus, DCCCXXXI]

 

Legados da peste (147):

a peste

banaliza-se

e deixa de ser

peste.

(Manifesto da esperança)

Economia das palavras

Podia dizê-lo

um trilião de vezes

até as palavras 

se esgotarem no seu sentido

e, presas à vacuidade,

serem letradas menores

do idioma exaurido.

 

Podia dizê-lo

modestamente

na austeridade de palavras

que é sua predileta homenagem

antes que,

açambarcadas,

sejam reféns da vulgaridade.

 

E não,

não digam que

as palavras são imunes

ao gasto. 

4.1.22

#2258

[Crónicas do vírus, DCCCXXX]

 

Legados da peste (146):

a memória

é um paradoxo

que convoca o futuro.

3.1.22

Rosa dos ventos

A roda dos ventos

vestira-se com o mais fino traje

aquele que se servia

de nobre fazenda 

– o traje cerimonioso

que vê a luz do dia 

um punhado de vezes. 

Apessoada e vaidosa

a rosa dos ventos esperava pelo vento 

que se jurava iracundo. 

As previsões dos peritos saíram furadas. 

E ali ficou a rosa dos ventos

prostrada

refém da melancolia

ao saber que o vento 

primara pela inércia. 

#2257

[Crónicas do vírus, DCCCXXIX]

 

Legados da peste (145):

os braços atirados

em riste

contra as promessas

de passado.

Antes que o futuro seja

A metáfora cantada

na consequência do dia

atualiza a pele antecipada.

Das rugas não há inventário:

o espelho está partido

e a linhagem do tempo

é o esquecimento.

2.1.22

#2256

[Crónicas do vírus, DCCCXXVIII]

 

Legados da peste (144):

a lava torrencial

enfim cristalizada

ou o disfarce de um disfarce

em forma de logro (disfarçado)?

1.1.22

#2255

[Crónicas do vírus, DCCCXXVII]

 

Legados da peste (143):

pandemia ou endemia:

jura de alívio

ou apenas o jogo da semântica?