[Crónicas do vírus, DXI]
A diatribe do momento:
a sensação adolescente
de faltar pouco
para sair do castigo.
Refúgio nas palavras. A melodia perdida. Libertação. Paulo Vila Maior
[Crónicas do vírus, DXI]
A diatribe do momento:
a sensação adolescente
de faltar pouco
para sair do castigo.
A métrica emancipada
amarelece as mãos outrora macias.
Assustam-se,
as mãos,
no assalto sem o sintoma dos símbolos
saltando as sortes que vão singrando.
Ao rendez-vous
a rendição dos remédios
arrumada no rastilho rancoroso.
É na literacia dos loquazes
que se leem os lábios matinais.
Não se neguem os nomes animados
nem à noite enevoada se entreguem
as ninfas entusiasmadas.
Pois é nesta métrica
que os símbolos se rendem
e os lábios têm nomes.
[Crónicas do vírus, DIX]
Em véspera de primavera
voluteiam os vultos distraídos
em rapina do processado.
Disponho o estuário
no rumorejo que se distingue
do silêncio estival.
É o tempo
da avença sem espartilho
o lado obscuro
que amanhece no avesso da fala.
Não me digam
que acabaram os comboios no apeadeiro;
não me digam
que sobrou o princípio geral do adiamento;
não me digam
que a vontade foi contrabandeada
e dos rostos sobrou
a melancolia.
Participo uma intenção:
quero com uma mão
abraçar o mundo inteiro
ter a distância incalculável
à mercê de uma régua
feita dos meus dedos.
Não são as tempestades
que desarrumam a intenção,
não!
Povoo a paisagem
como um arco-íris
arrancado a uma aguarela;
vejo-me parte integrante da paisagem
muito mais do que um esboço
que se divide
com uma clepsidra arcaica.
Se os versos dizem os espelhos claros
sou a luz não fortuita
que se deita sobre o dia:
e deixo que o dia
se alimente do meu húmus,
deixo
que os deuses adormeçam
sob as vaias dos ingratos
e a vigia dos lutuosos
– para depois
ajudando a maré a ficar alta
entrar pelo portão coroado de nada
poeta dos silêncios desarmados
proémio do corpo descarnado,
as vírgulas todas à mostra
e o estuque
em estilhaços a fazer de cama
aos seráficos
que se arrastam pelo entardecer.
[Crónicas do vírus, DVIII]
Em cima da pandemia,
outra peste (quase maior):
a língua de trapos
da intendente da tutela.
São as luzes tépidas que desmaiam
e as flores esperam pela véspera
como os cães que tomam conta do gado,
diligentes.
No mosto tirado aos rapazes
encontra-se o salvo-conduto dos audazes;
que interessa que sejam analfabetos
se convencidos estão
que é mel a força bruta,
destemperada?
Soubessem das armas azedadas
dos piores, fúnebres verbos
e teriam o leve toque dos pueris
desarmados no colmo gasto
em noites vãs.
Não se diga
que as árvores impossíveis
não estão de atalaia.
Casam-se as noites pelas costuras terrestres
e a pele destrona as crostas anciãs
na improvável ocupação dos antepassados.
Se houvesse um livro de atas
seria tingido pelo suor dos dedos,
sua tinta amortizada.
Sobrariam as assinaturas
de tantos pretendentes à palavra imorredoira.
Mas é só palco dos inconsequentes
pois aos demais
basta o palco onde o silêncio
é deferência.
A arruaça metida às arrecuas
ou as arrecuas da arruaça,
tanto faz.
A lua
não fala
com ninguém.
No seu caiar
o silêncio
adia a noite.
A lua não fala.
Até os lobos solitários
cultivam o silêncio
quando depõem
perante a lua.
Aprenderam
no confessionário da lua
que o silêncio
dispensa a gramática.
Eram as cores baças
que tingiam as açucenas
ecoando na avenida melancólica,
como se a véspera de primavera
fosse o presságio do outono.
Já se sabe
“anda tudo trocado”
e a voz popular engana-se
com estrondoso sucesso.
Se ao menos
as cores se avivassem
ninguém mentia
ao outono tardio.
Disponho os garfos fundentes
na mnemónica das mãos quentes
e faço da reserva mental,
com o aparato da discrição,
a água que emerge da maré.
Não sei quantas balas preciso
para o tear da paz;
desconfio que sejam muitas,
incontáveis balas,
murmura o engenheiro da sabedoria
enquanto à minha volta
não vejo rostos nem sinto nomes.
Revejo expressões idiomáticas;
são tão irrisórias
que mais deviam ser
expressões imbecilocráticas.
Lá vêm as balas
cobertas com o bolor dos arcanos
rangendo metáforas demenciais
convencidas que falam mais alto
do que as palavras.
As balas caem no vazio.
Espera-se que a sua quentura
seja o lugar-comum que sepulta
os estultos.
Deste fogo cruzado
não quero participação.
As vítimas inocentes,
uma contradição de termos,
são incineradas no vagão ferrugento
que desaprova a lucidez.
São a prova do bestiário
que é o palco do mundo.
[Crónicas do vírus, DIII]
Do espírito de contradição:
misantropo incorrigível,
agora
a rua era o melhor habitat.
Nunca o lixo
esteve tão perto
do luxo.
E o luxo
lambendo as feridas do lixo
perdeu a marca registada.
A franquia do luxo-lixo
tornou-se lugar-comum.
Mas ao lixo
nunca se chamava
um luxo.
Este burocrático bocejo
partilha do mesmo bacelo
a matéria nua no póstumo adiar.
O medo desarmadilhado
concebe-se na ousadia dos imberbes.
Deitam-se os números ao acaso
e o rosto cobre-se de um verbo venal:
não há nada que possa ser mudo
na consoante que desimagina um dia
o fardamento puído no mar prometido
enquanto a boca fala e fala
às catedrais fingidas no meio dos espectros.
Não quiseram cancelar deus
dentro do prazo
e ficaram com deus imorredoiro,
um deus sentado a adejar sobre eles,
sem saberem que serventia lhe dar.
Aos chamamentos contínuos
o silêncio estrutural.
Podiam não ter cancelado deus
a tempo
mas deus já os tinha desterrado
para a pátria dos mudos
(o que ia dar ao mesmo).
Não cancelaram deus
dentro do prazo:
deus antecipou-se.
E eles,
insubmissos mortais,
guardaram para si
o diamante da ousadia:
deus não está no meio de nós,
disseram em desdém,
que a eles,
mudos por divino decreto,
deus não ouvia.
[Crónicas do vírus, D]
Como a água barrenta do Douro
alvejada quando o mar a abraça,
esperamos pelo dia depois da peste.
O corso
penhora o viés
dos feiticeiros.
Em vez
de pautas autênticas
os trovadores falam
de luas esquecidas
e embaciam os olhos
em luras fingidas.
O cidadão,
disbúlico,
fermenta o paternalismo
enquanto protesta
contra a presença perene
dos mandantes.
[Crónicas do vírus, CDXCVIII]
A peste
é um parêntesis no tempo
ou a confirmação de que somos
uma grande mentira.
A caligrafia
no pranto sem meada,
visível embaraço.
Segredam:
é a apoteose
e as vírgulas parecem
estar de acordo
tal como os sábios
esquecidos da sua erudição.
Doravante,
só há planícies
– planícies e súplicas.
O riso calcificado
desamanhece,
estorva a prosápia dos aspirantes.
Se ao menos se soubesse
do paradeiro da gramática
e não houvesse terroristas do idioma
o apogeu teria lugar
para além do dicionário.
Onde o rio torce o braço
e o poente se esconde
nas costas dos socalcos
o feixe de luz habita a janela
ciciando o ocaso.
Onde o rio torce o braço;
antes que os poetas acordem
e tragam para a moldura
o bojo dos almirantes da palavra
e esta,
desenhadora,
amanheça em camadas de sentido
destronando as comendas dos avoengos.
[Crónicas do vírus, CDXCVI]
À medida que o passo avança
um deserto
que parece não ter fim
e devora a paciência.
Esconjurado o fogo ávido
os corpos deitados pelo chão
sobre tapetes puídos
exalam o sacrifício do medo
enquanto pela portada
um clarão se projeta na parede.
Até parece
que a parede
não está encardida.
Os projetos de passado
imersos no bolso do avesso
como se houvesse oráculos
e dos oráculos pudéssemos pedir
o futuro emprestado.
Não se confia na resistência de materiais
depois de tantas labaredas
e de quase tudo consumido no planalto
onde os espectros ficam longe.
Imaginamos a maré que rasteja até ao areal:
os pequenos despojos de água
fundidos na areia
como acontece
com a memória que atravessa o tempo
e se encerra em pontes herméticas,
o lugarejo ermo onde avança o rosto
contra as espadas que dinamitam o sono
em estilhaços que tornam o dia impuro.
Amanhã faz-se o resto.
A vassoura está perdida
e os vestígios ainda fumegantes
bolçam uma maldição,
uma maldição qualquer,
anónima,
ergástula,
o condoído lamento
que saciado na anemia.
Atravessam-se as portas
que se julgava fechadas.
Os amotinados não estão no lugar
– eles nunca estão em lugar algum.
Leiam-se os éditos
nos idiomas que houver por inventariar
e diga-se,
com a voz ornamentada a tinta da china,
que a enxada remexe a terra
à procura dos diamantes prometidos.
Os medos não vêm à porta
e no juramento sem cerimónia
enfeitam-se as deusas com a nudez
entre os dedos que as desenham
e as bocas vadias
que nelas encontram sede.